黑黄德士卷起了岁月风沙
童年没有留白的剧情
携带了两粒鸡蛋在路边炒馃条摊上点缀记忆
萋萋草丛中咱们窥探着叶片间蜘蛛的秘密
放眼 笑弯了椰树的腰
邻里流动的铃响总是驱走午后的睡意
冰淇淋车前垂涎着几分甜蜜
孩提的风景攀到红毛丹枝上增添色彩
太阳掉下西边那口井点醒了灯火荧荧
黑白电视机召集一家团聚在锌板屋的大厅
地铁快速驶入空调的温度
赤道的童年已不再认识爬树
丰裕的汉堡包夹住馋爱的童稚嘴脸
幼龄在云朵里蹦跳着假日的领域
起飞 缩短国家和国家的距离
钢琴声悠扬了楼屋的下午
黑白键上努力着专业的姿势
孩子把黄昏拍打成洋洋的网球
不在乎女娲补不补天嫦娥奔不奔月
房里荧屏幕前小孩各自专注的网络童年世界
《香港文学》5月2011年
The passage of time
Sands of time winds back by the black and yellow cab
My childhood story has never blank
Bringing along a pair of eggs, we go for Char Kway Teow at the roadside stall
In the bushes, in between the leaves, we discover the secret of spiders
Look, and see, the coconut trees bend their bodies
The moving ringing tone chases away the monsters Z
We, savvy the sweetness on the motorcycle selling ice-cream
Capture childhood scenery, we were on the Rambutan tree
The sun falls into the well in the west, lightens up the shimmering bulbs
Under the zinc roof, the black and white television gathers the family into the living room
MRT springs into the temperature of air conditioning
Children in the Equator no longer climbing trees
The rich hamburgers, unfold their gluttonous face
Hopping in the cloud, the youngs enjoy the holiday territories
Take off, and closes up the distance between countries
The music from the piano hums the residential afternoon
In front of the black and white keys, they repeat their professional practice
The kids turn the dusk into high rise tennis game
Never bother, whether Nu Wa amend the sky, whether into the Moon, Chang Er fly
In the room, children deep into the screen in their own web world
象一幅时光画卷,铺开,点点似曾相识,又转眼流失在轰轰烈烈的现代。
—— 佩服学枫大哥的双语文学